Spedizione gratuita in Germania per ordini superiori a € 80
Politica di restituzione di 14 giorni
Accesso B2B su richiesta
+49 (0)7731/9067-0 Lun–Ven • 09:00 – 16:00

Leva frizione Buell 1125R CR Kawasaki ZX-7R ZRX1100 1200 ZZR1200 VN1500

ABE incluso, colore: oro

Info sui prodotti "MIZU Leva frizione"

La serie MIZU GP-1! 100% prodotta e sviluppata in Germania. Le nostre nuove leve freno e frizione sono regolabili in 7 posizioni e offrono la regolazione ottimale per ogni stile di guida e dimensione della mano. Questo significa non solo più comfort di guida, ma anche più sicurezza: grazie alle nostre nuove leve ergonomiche, la lunghezza della presa e la sensazione sono regolate in modo ideale. Così avrete sempre il pieno controllo.

  • Leve di precisione regolabili in 7 posizioni
  • Lunghezza regolabile in continuo
  • Fresate al CNC in alluminio ad alta resistenza
  • Perfetta sensazione di presa e dosaggio ottimale
  • Punto di rottura di sicurezza
  • Comprende viti in acciaio inox per collegare le singole parti
  • Consegna comprensiva di ABE e istruzioni di montaggio
  • Garanzia sulle parti di ricambio

Per una maggiore sostenibilità: 100% Made in Germany! Con la nostra garanzia sui pezzi di ricambio, le nostre leve non devono essere smaltite immediatamente se manca una sola vite o molla. Tutto può essere riordinato da noi.

Certificato: Licenza generale di esercizio
Colore: oro
Hebeltyp: Leva della frizione
Materiale: Alluminio
Paese di produzione: Germania
Sforzo di installazione: facile, ca. 15 min.

0 di 0 valutazioni

Formula una valutazione!

Condividi le tue esperienze con il prodotto con altri clienti.


Compatibile con i seguenti modelli di moto

  • Buell 1125 R / CR dal 08 Typ XB3,
  • Kawasaki ZX-7R dal 96 Typ ZX750N/P,
  • Kawasaki GPZ 1100 / ABS dal 95 Typ ZXT10E,
  • Kawasaki ZRX 1100 dal 97/99 Typ ZRT10C,
  • Kawasaki ZRX 1200 dal 99 Typ ZRT20A,
  • Kawasaki ZZR 1200 dal 01 Typ ZXT20C,
  • Kawasaki VN 1500 dal 98 Typ VNT50G,
  • Kawasaki VN 1500 dal 98 Typ VNT50J,
  • Kawasaki VN 1500 dal 99 Typ VNT50G,
  • Kawasaki VN 1500 Mean Streak dal 02 Typ VNT50P,
  • Kawasaki VN 1600 dal 03 Typ VNT60B,
  • Kawasaki ZZR 1400 dal 16 Typ ZXT40H,
  • MZ 1000 SF dal 05 Typ MZ1000,
  • MZ 1000 ST dal 06 Typ MZ1000,
  • Triumph Tiger Explorer 1200 dal 12 Typ V13VG,
  • Yamaha FJ 1200 dal 91 Typ 1XJ,
  • Yamaha XJR 1200 dal 95-98 Typ 4PU,
  • Yamaha XT 1200 Z Super Ténéré dal 10 Typ DP01,
  • Yamaha XT 1200 Z Super Ténéré dal 14 Typ DP04 (ABS),
  • Yamaha XT 1200 Z Super Ténéré dal 17 Typ DP07,
  • Yamaha XT 1200 ZE Super Ténéré dal 14 Typ DP04,
  • Yamaha XT 1200 ZE Super Ténéré dal 17 Typ DP07,
  • Yamaha YZF 1000 R Thunderace dal 95 Typ 4SV,
  • Yamaha YZF 1000 R Thunderace dal 95 Typ 4VD,
  • Yamaha YZF 1000 R Thunderace dal 95 Typ 4VF,
  • Yamaha FJR 1300 dal 01-02 Typ RP04,
  • Yamaha FJR 1300 dal 03-03 Typ RP08,
  • Yamaha FJR 1300 dal 04-05 Typ RP11,
  • Yamaha FJR 1300 dal 17 Typ RP28,
  • Yamaha FJR 1300 A / AS / AE dal 13 Typ RP23,
  • Yamaha FJR 1300 A/ AS dal 06 Typ RP13,
  • Yamaha MT-01 1670 dal 05-06 Typ RP12,
  • Yamaha MT-01 1670 dal 07-09 Typ RP18,
  • Yamaha V-Max dal 09 Typ RP21,
  • Yamaha XJR 1300 dal 02-05 Typ RP06,
  • Yamaha XJR 1300 dal 04-06 Typ RP19,
  • Yamaha XJR 1300 dal 06-06 Typ RP10,
  • Yamaha XJR 1300 dal 07-10 Typ RP19,
  • Yamaha XJR 1300 dal 12 Typ RP23,
  • Yamaha XJR 1300 dal 99-01 Typ RP02,

Informazioni in conformità al Regolamento sulla sicurezza dei prodotti (GPSR)

Specifiche del produttore:

MIZU GmbH
Weidgang 8–14
78247 Hilzingen
Germania
Sito web: mizushop.de • e-mail: info@mizu.de

Persona responsabile:

Sig. Michael Zupritt
MIZU GmbH
Weidgang 8–14
78247 Hilzingen
Germania
e-mail: mz@mizu.de

Condizioni di stoccaggio e trasporto:

Tutti i prodotti sono conservati in modo sicuro in un impianto di produzione e stoccaggio chiuso. Il trasporto e la spedizione sono gestiti esclusivamente da società di trasporto affermate come DPD e UPS.

Istruzioni di sicurezza:

  • In generale, raccomandiamo che i nostri prodotti accessori siano montati e convertiti da un'officina. Le seguenti istruzioni di montaggio non sostituiscono l'esperienza e la competenza. Assicurarsi che la moto sia stabile prima di iniziare i lavori sul veicolo. Questo prodotto può essere utilizzato solo per il tipo di moto indicato ed elencato nella lista di utilizzo. Non tentare di montare questo prodotto su una moto di marca, modello o anno diverso. Utilizzare sempre le specifiche di coppia del produttore.
  • Proteggere la moto nell'area di lavoro. Coprite il serbatoio, il telaio, i rivestimenti e le altre parti sensibili con materiali adatti. Si consiglia di utilizzare una piattaforma di lavoro e un martinetto regolabile per sostenere la moto sul motore/telaio.
  • Controllare tutte le parti prima, durante e dopo ogni fase di assemblaggio. Pulire e sgrassare tutte le superfici delle parti prima del montaggio. Prestare attenzione durante il processo di montaggio per evitare che la moto venga danneggiata o graffiata. Lavorare in modo rilassato e concentrato. Utilizzare un frenafiletti, ad esempio LOCTITE, per i bulloni sotto carico.
  • Controllare e assicurarsi che il pezzo non sia a contatto con altre parti della moto. Tutte le parti mobili devono potersi muovere liberamente.

Documentazione: